Дать дуба
Слово:Дать дуба
Описание:
умереть. Есть две версии возникновения этого выражения. 1) Оборот возник на русской почве и связан с глаголом задубеть - "остыть, потерять чувствительность, сделаться твердым". 2) Выражение возникло на юге России. Можно предполагать, что под дубом хоронили умерших, а может быть, образ оборота и иной. Любопытно лишь то, что дерево - символ долголетия - стало использоваться для обозначения смерти.
См. также другие афоризмы:
- Давать леща
- Давать слово
- Дамоклов меч
- Дар слова
- Дары волхвов
- Дары данайцев
- Дать леща
- Дать на орехи
- Дать слово
- Два Аякса
- Два сапога пара
- Двуликий Янус
- Девичья память
- Девятый вал
- Дежурный по апрелю
- Делать веселую мину при плохой игре
- Делать из мухи слона
- Делать хорошую мину при плохой игре
- Делать хорошую мину при плохой погоде
- Дело - труба
- Дело в шляпе
- Дело выгорело
- Дело табак
- Демьянова уха
- Деньги не пахнут
- Держать нос по ветру
- Держать порох сухим
- Держать руку на пульсе
- Держать слово
- Держать ушки на макушке
- Держаться на честном слове
- Держи карман шире
- Детский сад
- Дешево, но сердито
- Джентельменское соглашение
- Джон Буль
- Дифирамбы петь
- Днем с огнем (не сыщешь)
- До бабушкиного (морковного) заговения
- До второго пришествия ждать
- До греческих календ ждать
- До греческих календ откладывать
- До морковкина заговенья
- До посинения
- До потопа (допотопный)
- До свадьбы заживет
- До слова
- Довести до белого каления
- Дойти до геркулесовых столпов
- Дойти до ручки
- Доколе, наконец
- Дом терпимости
- Драконовские меры
- Драконовы законы
- Древо познания (добра и зла)
- Друг ситный!
- Другой коленкор
- Думает (только) индийский петух
- Душа в пятки ушла
- Дым коромыслом
- Дышать на ладан
- Дядя Сэм