За чечевичную похлебку продаться
в древности «первенец», старший сын в семье, пользовался всеми правами и преимуществами по сравнению с остальными братьями: он наследовал большую часть имущества отца, не говоря уж о почете и уважении, которые доставались на его долю. Все это называлось «правом первородства».
По легенде, у одного из прародителей иудейского народа, Исаака, были два сына -близнеца. Старший, туповатый и ограниченный Исав, пользовался правом первородства (хотя родился он всего на несколько минут раньше). Иаков, младший, был зато умен и хитер.
Однажды проголодавшийся Исав попросил брата накормить его чечевичной похлебкой.
Иаков согласился, но при одном условии: если Исав за эту услугу продаст ему свое «первородство». Голодный простак не моргнув глазом согласился, и Иаков стал старшим в роде.
Мы употребляем это древнее выражение, когда хотим указать на человека, поступившегося большими и существенными ценностями - свободой, достоинством, честью - ради достижения какого-либо мелкого, низменного удовольствия, из-за ничтожного соблазна.
См. также другие афоризмы:
- За длинным рублем гнаться
- За длинным рублем ехать
- За душой нет ничего
- За круглым столом
- За семью печатями
- Заблудиться в трех соснах
- Заблудшая овца
- Забубенная головушка
- Загадка Сфинкса
- Загнать за Можай
- Задать тон
- Задеть за живое
- Задний ум
- Заживет как на собаке
- Закидать шапками
- Заморить червячка
- Запретный плод сладок
- Зарубить на носу
- Зарыть талант в землю
- Затаить дыхание
- Заткнуть за пояс
- Затрапезный вид
- Затянуться до греческих календ
- Зачем метать бисер перед свиньями?
- Звезд с неба не хватает
- Звезда первой величины
- Здесь родос, здесь и прыгай!
- Зеленая улица
- Зеленый змий
- Златой телец
- Злачное место
- Змею на груди пригреть
- Змий-искуситель
- Знать на зубок
- Золотая молодежь
- Золотая середина
- Золотое руно
- Золотой век
- Золотой дождь
- Золотой телец
- Зуб иметь
- Зубы заговаривать
- Зубы на полку положить