Реветь белугой
Это словосочетание - ошибка. Точнее говоря, в него вкралась как бы «устная опечатка». В морях водятся два совершенно различных живых существа: рыба белуга, самая крупная из семейства осетровых (как и все другие рыбы, она никогда не ревет, не воет), и промысловый зверь белуха – одно из китообразных животных, дельфин, обладающий белой голой кожей. Вот у белух есть голос: передвигаясь стадами в море, они искупают своеобразное мычание, нечто вроде бычьего рева. Двух этих животных язык спутал. Почему?
Вероятно, не без влияния одной особенности нашего русского произношения. Букву «г» у нас кое-где выговаривают как звук, несколько похожий на «х»: «хора», «бохатый»… Так, возможно, произносили и слово «белуга» некоторые говорившие. Другие, по привычке исправлять неверный выговор, заодно передали на «правильный» лад и похожее слово «белуха».
Впрочем, это объяснение никак не может быть сочтено бесспорным.
Так или иначе, «реветь белугой», «вздыхать как белуга» значит: испускать громкие и печальные стоны. Это выражение, хоть оно и ошибочно, понимает каждый. А скажите вы правильно: «реветь белухой»,- вас не поймут да еще и поправят. Кто же будет при этом прав? Таковы же будет при этом прав? Таковы причуды русского языка.
См. также другие афоризмы:
- Разбирать по косточкам
- Разверзлись хляби небесные
- Развесистая клюква
- Разводить антимонии
- Разговор в пользу бедных
- Разделать под орех
- Раки. Где раки зимуют!
- Расставить точки над i
- Растекаться мыслью по древу
- Рвать и метать
- Рог изобилия
- Родиться под счастливой звездой
- Рожки да ножки
- Рубикон перейти
- Рука немезиды
- Руки в брюки!
- Руки прочь
- Руку приложить
- Рыльце в пуху
- Рыцарь печального образа