Ткань Пенелопы
Этот образ, как и сотни других, пришел к нам из великой поэмы древности – из «Одиссеи» слепого Гомера.
Пенелопой звали верную жену хитроумного скитальца по миру Одиссея, царя Итаки. Двадцать лет ожидала Пенелопа возвращения исчезнувшего мужа. Год за годом ей досаждали люди, желавшие, чтобы она вступила с кем-либо из них во второй брак.
Пенелопа недаром была супругой хитреца: она пообещала сделать выбор после того, как кончить ткать покрывало для своего старого свекра, Лаэрта, Одисеева отца. Женихи доверчиво ждали: Пенелопа была искусная ткачиха. Но каждую ночь она распускала все, что успевала изготовить за день. А когда, наконец, ее хитрость была раскрыта и она оказалась перед необходимостью немедленного выбора будущего супруга из числа осаждающих ее женихов, вернулся Одиссей и жестокой схватке перебил всех соискателей руки своей жены.
Мы называем работой Пенелопы всякий бесконечно длящийся труд, результаты которого уничтожаются по мере его продвижения вперед. «Ткань Пенелопы» означает ловкую хитрость, а самое имя «Пенелопы» стало символом верности жены отсутствующему мужу.
См. также другие афоризмы:
- Табула раза (Tabula rasa)
- Так проходит слава мира (sic transit gloria mundi)
- Такой вот компот
- Талант зарыть (в землю)
- Танталовы муки
- Танцевать от печки
- Театр начинается с вешалки
- Терновый венец
- Терра инкогнита (terra incognita)
- Типун тебе на язык!
- Тихой сапой
- Толочь воду в ступе или Носить воду в решете
- Топорная работа
- Третий Рим
- Три кита
- Тридцать сребреников
- Тришкин кафтан
- Трубка мира
- Трудовая мозоль
- Туманный Альбион
- Турусы на колесах
- Ты этого хотел, Жорж Данде
- Тьма Египетская
- Тютелька в тютельку
- Тяжела ты, шапка Мономаха
- Тяжело в учении, легко в бою