Затаить дыхание
Слово:Затаить дыхание
Описание:
в древности фраза "затаить дыхание" имела значение дышать очень тихо, поверхностно, почти неслышно и почти не заметно. Делалось это для того, чтобы хищник не заметил человека и не съел, а также, чтобы потенциальная еда (животное) не заметила охотника и не убежала. В наши дни люди используют это выражение, когда чего-то или кого-то опасаются, к примеру, спугнуть что-то или в значении избежать каких-нибудь последствий.
См. также другие афоризмы:
- За длинным рублем гнаться
- За длинным рублем ехать
- За душой нет ничего
- За круглым столом
- За семью печатями
- За чечевичную похлебку продаться
- Заблудиться в трех соснах
- Заблудшая овца
- Забубенная головушка
- Загадка Сфинкса
- Загнать за Можай
- Задать тон
- Задеть за живое
- Задний ум
- Заживет как на собаке
- Закидать шапками
- Заморить червячка
- Запретный плод сладок
- Зарубить на носу
- Зарыть талант в землю
- Заткнуть за пояс
- Затрапезный вид
- Затянуться до греческих календ
- Зачем метать бисер перед свиньями?
- Звезд с неба не хватает
- Звезда первой величины
- Здесь родос, здесь и прыгай!
- Зеленая улица
- Зеленый змий
- Златой телец
- Злачное место
- Змею на груди пригреть
- Змий-искуситель
- Знать на зубок
- Золотая молодежь
- Золотая середина
- Золотое руно
- Золотой век
- Золотой дождь
- Золотой телец
- Зуб иметь
- Зубы заговаривать
- Зубы на полку положить